《世界华人文库》记录了海外新移民作家的生活实景和心路历程,陈建功称该书是对海外华人作家作品的一次最新整合和梳理。文库的内容包括作家海外生活真情流露的散文随笔,还包括作家独特视角的时评、游记,更有展现作家独特体验与审美的原创小说。
近年来,移民题材成为众多华人作家创作的突破口。海外华文文学创作已经形成一种强劲势头。海外文学作品一开始关注海外华人创业的艰辛、生活的艰难。随着海外华人作家阅历的丰富、思想的纯熟,作品开始承载着作家最敏感的人性思索,呈现作家的文化反思与历史情怀,这些都给作品带来了特定环境下的时代元素、异国风情和少有的历史厚重感。尽管很多作家已经移居国外,但他们的作品依然诠释了中国的文化精神和文化品格。他们的华文作品仍然是中国文学不可或缺的一部分。
《世界华人文库》是吉林出版集团“走出去”的重大输出项目,本着中国出版“走出去”的宗旨,试图在中国出版走出过门的同时,通过海外华人社区逐渐进入海外社会,是一次有益的尝试。
《世界华人文库》首批面试的散文随笔系列共12种,分别是王鼎钧、张宗子、刘荒田的《小品接龙》、少君的《人在旅途》、施雨的《归去来兮》、融融的《感恩情歌》、冰清的《美味人生》、陈晚的《美国男女》、依娃的《我的乡村》、宋晓亮的《心的驱动》、王威的《纽约手记》、凡草的《夹缝里的乡愁》、小雪儿2009的《美国打工日记》以及由陈瑞琳主编、收入哈金、严歌苓、张翎等海外华人作家中短篇小说的《当代海外作家精品选读》。