加入收藏    设为首页
用户名: 密码:
  • 网站首页
  • 文化中国
  • 诗歌高地
  • 小说• 散文
  • 理论在场
  • 主编评诗
  • 图书出版
  • 字画收藏
  • • 中国东方作家创作中心
  • 联系我们
  • 您的位置:首页 >> 主编评诗 >>  新诗 >> 滥用方言何以成为影视剧的法宝?
    滥用方言何以成为影视剧的法宝?
    • 作者:赵强 更新时间:2009-12-31 05:17:45 来源:东方之光东方文学网 【字号: 】 本条信息浏览人次共有1460
    [导读]近日,广电总局新闻发言人朱虹在接受采访时说,目前,大量使用方言拍摄电视剧的数量有所增加,其中一些剧目存在使用方言失度、过滥的现象,这种制作倾向不符合国家大力推广普通话的一贯精神。

      近日,广电总局新闻发言人朱虹在接受采访时说,目前,大量使用方言拍摄电视剧的数量有所增加,其中一些剧目存在使用方言失度、过滥的现象,这种制作倾向不符合国家大力推广普通话的一贯精神。

      其实,这是个老话题,早在2005年广电总局就下发过一个《广电总局关于进一步重申电视剧使用规范语言的通知》,2005年就是“重申”,2009年也不过是老调重弹而已。但每重申一次,情况似乎并未见好转,反而愈来愈糟。

      按理说,推广普通话是好事,既是大政方针,也是语言随着经济社会发展而发展的大势所趋。就影视传播来说,使用的语言越普及越利于传播推广——按理说,在推广普通话方面,广电总局是很容易取得政绩的,可是并非如此。为什么呢?

      实际上,影响语言的最重要因素还是经济,语言很容易因为经济的因素而妥协,经济因素会将语言的规范降到最低。近年来热播的《武林外传》、《疯狂的石头》、《我的团长我的团》、《大生活》等,都因其中加入了浓重的方言元素而受到观众的欢迎,也为投资方带来了丰厚效益——经济上的成功吸引了更多的跟风者,“方言”成为制作方眼中的不二法宝,在这里,“语言”只是经济链条上的筹码。

      另一方面,“方言”的恰当使用也确实能丰富影视作品的表达。昨日《中国青年报》的调查显示,62%的人认为,影视剧人物说方言更加真实、草根,贴近普通市民生活;只有8.5%的人表示不喜欢电视剧中带着方言——这充分说明了,强行在影视剧中“推普”其实是和大众趣味过不去。

      方言调动并迎合了大众的口味,并由此给影视剧投资方带来了诱人回报,在此情势下,“普通话”即使有广电总局的“通知”重申也不得不妥协。本质上,影视剧中方言的滥用问题反映出当前影视制作中的一些弊端:缺少创新精神,不敢在艺术创作方面向更深更精微处探索,只慵懒地抱着“方言”这点小情趣不放手。时间久了,不用广电总局重申“禁令”,观众也会厌烦的。

    【免责声明:本站所发表的文章,较少部分来源于各相关媒体或者网络,内容仅供参阅,与本站立场无关。如有不符合事实,或影响到您利益的文章,请及时告知,本站立即删除。谢谢监督。】
    发表评论
    * 评论内容:
    * 您的大名: * 您的email:
     
    发表评论须知:
    一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
    二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
    三、严禁恶意重复发帖;
    四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。